经典英文励志诗歌
经典英文励志诗歌
英语诗歌因其节奏、思想意义及艺术价值,在英语教学中占有一席之地。下面是精选范文网小编给大家整理的经典英文励志诗歌,供大家参阅!
经典英文励志诗歌一
sun of the sleepless — george gordon byron
失眠人的太阳——乔治·戈登·拜伦
sun of the sleepless! melancholy star!
呵,失眠人的太阳!忧郁的星!
whose tearful beam glows tremulously far,
有如泪珠,你射来抖颤的光明
that show'st the darkness thou canst not dispel,
只不过显现你逐不开的幽暗,
how like art thou to joy remember'd well!
你多么象欢乐追忆在心坎!
so gleams the past, the light of other days,
“过去”,那往日的明辉也在闪烁,
which shines, but warms not with its powerless rays;
但它微弱的光却没有一丝热;
a night-beam sorrow watcheth to behold,
“忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,
distinct but distant — clear — but, oh how cold!
它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!
经典英文励志诗歌二
dream and poetry — hu shi
梦与诗——胡适
it's all ordinary experience,
都是平常经验,
all ordinary images.
都是平常影像,
by chance they emerge in a dream,
偶然涌到梦中来,
turning out infinite new patterns.
变幻出多少新奇花样!
it's all ordinary feelings,
都是平常情感,
all ordinary words.
都是平常言语,
by chance they encounter a poet,
偶然碰着个诗人,
turning out infinite new verses.
变幻出多少新奇诗句!
once intoxicated, one learns the strength of wine,
醉过才知酒浓,
once smitten, one learns the power of love:
爱过才知情重;
you cannot write my poems
你不能做我的诗,
just as i cannot dream your dreams.
正如我不能做你的梦。
经典英文励志诗歌三
i hear america singing — walt whitman
我听见美洲在歌唱——沃尔特·惠特曼
i hear america singing, the varied carols i hear.
我听见美洲在歌唱,我听见各种不同的颂歌
those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,
机器匠在歌唱着,他们每人歌唱着他的愉快而强健的歌,
the carpenter singing his as he measures his plank or beam,
木匠在歌唱着,一边比量着他的木板或梁木,
the mason singing his as he makes ready for work,or leaves off work,
泥瓦匠在歌唱着,当他准备工作或停止工作的时候,
the boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboat deck,
船家歌唱着他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱着,
the shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,
鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱着,站在那里工作,
the wood-cutter's song, the ploughboy's on his way in the morning,
伐木者、犁田青年们歌唱着,当他们每天早晨走在路上,或者午问歇息,
or at noon intermission or at sundown,
或到了日落的时候,
the delicious singing of the mother, or of the young wife at work,
我更听到母亲的美妙的歌,正在操作的年轻的妻子们的歌
or of the girl sewing or washing,
或缝衣或洗衣的女孩子们的歌
each singing what belongs to him or her and to none else,
每人歌唱属于他或她而不是属于任何别人的一切,
the day what belongs to the day--at night the party of young fellows, robust, friendly,
白昼歌唱白昼所有的,晚间,强壮而友爱的青年们的集会,
singing with open mouths their strong melodious songs.
张嘴唱着他们的强健而和谐的歌。